Авторский блог логопеда, дефектолога
Мальковой Вероники

Сочетание очередности между Вами и ребенком

Ваши диалоги с ребенком могут быть еще лучше, когда Вы внимательно балансируете свои и его ответы. Наличие баланса в диалоге означает, что Вы и Ваш ребенок обмениваетесь репликами между собой одинаковое количество раз. Другими словами, постарайтесь совпадать по количеству ответов со своим ребенком.

совпадайте по длине ответа со своим ребенком: ответные реплики Вашего ребенка могут быть короткими. Постарайтесь заметить, сколько Ваш ребенок сказал или сделал, и в свою очередь сделайте высказывание таким же коротким и простым.

совпадайте по темпу со своим ребенком: позвольте Вашему ребенку самому задать темп диалога. Вам возможно надо будет замедлиться и подождать немного дольше обычного, но это даст ему время, в котором он нуждается, чтобы исследовать, понять и ответить.

совпадайте с интересами своего ребенка: когда у Вас происходит диалог с Вашим ребенком, то всегда обращайте внимание на то, что его интересует. Ребенок даст больше ответов и будет дольше включен во взаимодействие, когда Вы общаетесь по поводу его интересов.

Конечно, наличие баланса в диалоге с Вашим ребенком начнется с позиции лицом-к-лицу и наблюдения-ожидания-слушания его. Наблюдая и слушая, Вы узнаете, когда ребенок готов к коммуникации и когда его интерес изменяется. Ожидая, Вы даете ребенку время, необходимое ему для отправки Вам сообщения в ответ на Ваше обращение.

Ниже на иллюстрациях разобрана ситуация, где мама Бориса наблюдает-ожидает-слушает и следует за его интересом. Она соотносит свои реплики с ответами Бориса, делая свои обращения короткими и примерно одинаковыми по количеству слов в обращениях сына.

1. Борис проявляет инициативу — и первым говорит — давая своей маме понять, что штаны грязные.

1

2. Мама следует за инициативой сына, соотнося свою ответную реплику с интересом сына. Она делает свое высказывание коротким. И потом ждет.

2

3. Используя слова и жесты, Борис делает свое ответное обращение, говоря маме, что нужно постирать штаны.

3

4. Мама снова учитывает интерес сына и делает свой ответ коротким и простым. Затем она ждет его следующей реплики.

4

Перевод книги «It takes two to talk», Toronto, 2004.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Evogress.ru – блог частного дефектолога и логопеда.

© 2012-2018 Все права защищены. Все права сохранены.

Создание сайта в агентстве Решение https://resheniesochi.ru